ポケモンジェットなどで人気を博し、また、日本航空の経営問題で相対的に地位が上がった、全日空。最近は、ネットで予約もできて、便利になりましたね。 さて、最近、全日空機に登場すると、空港や機内のアナウンスが「全日空」でなく「エーエヌエー」に統一されていることが気になりますね。アナと呼ぶのは、正式ではなく、また女性器を思わせる発音でもあることから、全日空としては嫌っていたという説があります。 それは良いのですが、「全日空」という歴史ある社名まで、避けられ隠されている感じさえします。近い将来に全日本空輸という社名が捨て去られ、「株式会社エーエヌエー」にでも変更するのではないかという勢いですね。 でも、それでは なんかディーエヌエーみたいで胡散臭いですし、一般客の誰もが、全日空は全日空もしくはANA(アナ)です。いくらエーエヌエーと連呼されたところで、アナウンスや関係者以外でエーエヌエーなどと言う者は居ないですし、何なのだろうかというところです。なんだか滑稽ですね。