「なるほど事典」は、毎日早朝7時前から新着記事をリリース。通勤・通学のおともに、ぜひブックマークを!
「お召し上がり下さい」という言い回しは、変ですね。
「食べる」の尊敬語が「召し上がる」ですから、「召し上がって下さい」と言えばよいのですが、最近は「お召し上がり下さい」という変な言い方がまかり通っていますね。実に嘆かわしいことです。
「お」を付けて二重敬語で、より丁寧だというつもりかもしれませんが、それなら「お召し上がりになって下さい」か「召し上がられて下さい」が正しいのです。
従って、「お召し上がる」などという日本語はないはずで、これは
誤りだ、誤用だ、と断じて良いケースでしょう。
特に敬語となれば、敬うべき人に対して間違えた日本語を使ってしまうわけですから、気をつけたいものですね。この言葉は、食品や飲食店などの印刷物で、活字になってしまっていることが多く、徐々に改訂していくことが望まれます。
は編集部のオススメ記事です。